| 加入桌面 | 手機(jī)版
免費(fèi)發(fā)布信息網(wǎng)站
貿(mào)易服務(wù)免費(fèi)平臺
 
 
當(dāng)前位置: 貿(mào)易谷 » 資訊 » 電子商務(wù) » 曝“美團(tuán)網(wǎng)”團(tuán)購陷阱:250克牛排縮水一半

曝“美團(tuán)網(wǎng)”團(tuán)購陷阱:250克牛排縮水一半

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2013-04-02 22:54  來源:貿(mào)易谷  作者:貿(mào)易谷絡(luò)  瀏覽次數(shù):90

    以“82.5元享用299元套餐”的團(tuán)購價用餐,結(jié)果吃出一肚子氣——菜譜上標(biāo)注的牛扒分量為250克,實(shí)際當(dāng)面稱重僅為120克。商家起初以菜單標(biāo)注實(shí)為“生肉克數(shù)”辯解,烹熟“縮水”40%屬正常,后改口這是團(tuán)購“定制款”,菜單中尚無此款,更無具體分量。

    市民丁先生稱,日前,他在“美團(tuán)網(wǎng)”上以82.5元的“搶購價”,團(tuán)到了“伯爵倫時尚餐廳”原價299元的套餐。3月28日晚,他和女友前往進(jìn)餐。

    丁先生說,套餐中主菜是三個牛扒,可任選二。女友吃的“澳洲頂級肉眼牛扒”,他點(diǎn)的“澳洲極佳西冷扒”。結(jié)果端上來一看,牛扒分量明顯比平時吃的少很多。“女朋友吃的那一份,菜單上沒標(biāo)注克數(shù),我只好吃啞巴虧”,丁先生說,但菜單中,自己吃的那份,煎熟的牛扒圖片旁標(biāo)注有“250克”字樣。他遂找來服務(wù)員討說法。結(jié)果,自己盤中的牛扒電子稱重僅120克。

    餐廳負(fù)責(zé)人汪經(jīng)理出面解釋道,“這是公克,應(yīng)該乘以2,240克差不多。”丁先生隨即把自己的手機(jī)放上去,結(jié)果稱出140克,“一個手機(jī)半斤重,不太可能吧!”他當(dāng)即反駁。

    汪經(jīng)理意識到無法自圓其說,又表示,菜譜上標(biāo)注的250克,其實(shí)是生鮮牛扒的重量,經(jīng)過加工后,分量縮水很正常。

    “250克的牛扒縮水成120克,說出來誰相信?”丁先生稱,在他的堅(jiān)持下,汪經(jīng)理又領(lǐng)著他到廚房檢驗(yàn)鮮肉重量。結(jié)果連稱了幾塊牛肉,都在160~170克左右。對此,汪經(jīng)理強(qiáng)調(diào),這是腌制過的,所以已經(jīng)縮了一遍水。

    當(dāng)晚,兩人無法互相說服,最后丁先生拍下菜單留證。次日,丁先生找到江漢區(qū)統(tǒng)一工商所投訴。

    對此,該所市場巡查組執(zhí)法人員王捷也深感棘手:目前尚無牛扒分量的國標(biāo),而商家有關(guān)“牛排縮水”的解釋,似乎也有一定道理。不過他認(rèn)為,本著“圖文相符”的理解,餐廳菜譜上既未標(biāo)明克數(shù)分量是熟肉還是生肉,按照發(fā)生格式合同歧義紛爭時的原則,應(yīng)傾向消費(fèi)者。

    稍后,他喊來汪經(jīng)理詢問。汪經(jīng)理說,丁先生所稱食用的牛扒為標(biāo)注分量250克的“澳洲極佳西冷扒”,其實(shí)不對,而實(shí)際是“安格斯極佳西冷”牛扒。后者因是團(tuán)購定制款,故并不在菜單內(nèi),也尚未出彩頁,沒有圖樣和分量標(biāo)注,也就無所謂縮水。他還強(qiáng)調(diào),店內(nèi)牛扒的生肉分量一般在180、200、220克左右,“安格斯”的分量是要少一些。

    對于此前“公克”忽悠一說,汪經(jīng)理稱,那是因?yàn)樽约簶I(yè)務(wù)不熟,搞錯了。

    溝通中,倒是酒店老板江女士態(tài)度誠懇。她表示,餐廳開業(yè)后一直處于虧本狀態(tài),做團(tuán)購并不賺錢。對下屬員工因態(tài)度導(dǎo)致的誤會,她誠摯地向丁先生表示歉意,并歡迎監(jiān)督。經(jīng)過工商調(diào)解,最后雙方達(dá)成諒解協(xié)議。(來源:中國青年網(wǎng))

分享與收藏:  資訊搜索  告訴好友  關(guān)閉窗口  打印本文 本文關(guān)鍵字:
 
推薦圖文
贊助商鏈接
推薦資訊
贊助商鏈接
 
站內(nèi)信(0)     新對話(0)